1 ) 有点冷,还行,伪纪录片
政治讽刺剧的距离有点远,看到最后才隐约明白说的是什么。那些语言上的幽默更是完全不能领会。
对英国和美国的政府机构,运行状态原本就一无所知。首相和总统……只知道这些。在他们看来可能是很幽默的冷笑话,在这看来就会变成是恶搞。也许描写前苏联的政治幽默才能产生共鸣吧……
不过还是很喜欢这种伪纪录片风格……画面没有浓烈的色调,反而显示出一种荒诞,就像……《布鲁诺》……之类的……
说句闲话,现在好像流行各种“伪”:为纪录片、伪娘、伪文艺、伪愤青、伪军……哈哈……伪军现在大概没有了。看来是惟恐不够乱……哈哈。
2 ) 很少看到那么多f-word的英国电影
In the loop, 灵通人士(我很诡异地看成是通灵人士,难道我很有看恐怖片的欲望?)。
很少看到那么多f-word的英国电影。
这个英国大臣真的够倒霉够窝囊也够敬业,昨天还在华府左右世界大事,隔天就要回到自己的乡村选区,处理化粪池、选民服务处的外墙等鸡毛蒜皮的小事。还要被唐宁街10号的幕僚骂得狗血淋头。而外交大臣则被另一个幕僚指着鼻子发彪。
当然还有比首相府的幕僚更厉害的角色,那就是五角大楼的高级军官、国务院的头头脑脑以及甚至是白宫22岁的实习生。
昔日的老大帝国到今天只能扮演黑帮老大身边的小喽喽的角色,可说是晚景凄凉了。只不过,最凄惨的还是战争国家的人民,决定他们命运的可能是,两个刚从名牌大学毕业的年轻助理的一夜情(anti-war sex),或者是某要人最近在听的古典音乐曲目,或者是半个小时内在UN大楼过道里面仓促篡改的报告。。。。。。
很真实很生动也很暴力。
每个光鲜闪亮的故事的背后都有无数原始、辛酸、肮脏的细节。
3 ) 政治就是F**K和S**T
公司开会的时候经常会说:“Keep me in the loop”,一般是指项目进程中,即使不参与项目,也要被告知每个细节,我一直不知道怎么翻译好,影片被翻译成《灵通人士》,这个中文翻译的很贴切很专业。
影片开始就用不停摇晃的镜头造成纪录片的假象,越看下去越使人相信这就是2003年美英打伊拉克之前的故事。
英国人的自嘲是全世界数一数二的。多年前的那部《是,大臣》(Yes, minister)让我捧腹之后对英国人的自嘲佩服的五体投地。这个世界上绝对没有第二个国家可以这样拿自己的政府开涮,和英国政治电影相比,美国电影那可是吃饱了河蟹的说。。。。。
电影刚开始,我有点受不了那不停的“F**K”,几乎每句话都要带这个脏字,没这个字就说不成一句完整的句子,天,英国人的绅士风度哪儿去啦?
可是接下去认真听,你会发现虽然每句话都有“F**K”,但是这个脏字的运用是完全不同的,我第一次发现,原来英文骂人可以如此博大精深,枉我学了那么多年的英文,才刚刚意识到人家骂人艺术有如此深邃的造诣。
接着,你能够感受到政治家的弱智和脑残。和美国主流电影中的总统高官不同,英国人拍的政客是一帮男盗女娼,猥琐偏执,甚至不学无术的家伙。
就这帮家伙,利用种种手段让联合国通过了3328决议,把大批好男儿送上他国战场。
天,我实在为士兵们感到悲哀。他们是否意识到他们之所以参战不是因为什么正义,就是这帮政客勾心斗角耍尽手段编造谎言,最后稀里糊涂的断送了那么多金钱和生命。。。。。
喜欢影片中关于中国的那个细节。美国总统免了中国某种产品的税收,是为了中国在联合国表决时投弃权票(貌似是人都知道中国不会投赞成票?)
整部电影的背景都是唐宁街和白宫,演员也讲非常标准的美国英语和英国英语。相比之下,英国口音太好听了,怎么听怎么高贵,美国人讲话真是没品味,哈哈,一家之言哦,表拍砖。。。。
4 ) 政治讽刺剧的末日
2015年,在《副总统》第四季结束后,阿尔曼多·伊安努奇离开了这个让他在美剧圈扬名立万的剧组,谈起主动请辞的理由,他不无讽刺地说道:“我已经不知道该对如今的美国政治局势作何反应”。他也否认了自己主创的英剧《幕后危机》回归的可能性,因为“政治格局已经异常到与剧集中传达的犬儒主义格格不入的地步”。之后,伊安努奇捣鼓出了一部更像荒诞喜剧的电影《斯大林之死》,他的下一个项目将是与HBO合作的科幻喜剧《第五大道》。一代political satire大师,居然对自己耕耘半生的题材感到无所适从,英国的脱欧公投和Trump的走马上任已然超出他身为编剧的想象力,如同为political satire这种类型剧判处死刑。
回到2005年,由伊安努奇创作的《幕后危机》在BBC4台播出,前两季加起来仅有六集。这部拍摄经费捉襟见肘的情景喜剧请不起任何稍有名气的演员,后来的第十二任神秘博士扮演者彼得·卡帕尔蒂演出了主角马尔科姆·塔克,当时他穷到差点要放弃演戏,而这部收视人数不算理想的政治喜剧同时改变了两个人的命运。
马尔科姆公认的人物原型是布莱尔政府的媒体对策负责人阿拉斯泰尔·坎贝尔,虽然坎贝尔已在2003年辞职,还是免不了常常被问到对本剧的看法。坎贝尔本人曾坚决否认马尔科姆与他有相似之处,但他坦诚告知记者:“剧中有一幕场景在现实中差点就发生了”。看似离奇怪诞的突发事件和解决途径,不可以常理揣度的团队合作中居然存在着某种真实生态,这不禁让不太关心政治博弈的观众直冒冷汗。
电影《灵通人士》实际上是《幕后危机》的外传故事,与剧集相通的角色只有包括马尔科姆在内的不多几个、其余常驻演员饰演的都是换了职位的全新人物。剧情围绕一场与伊战相似的中东战争展开,英美两国的政府高层为了究竟该不该开战来回扯皮,互相倾轧,最终得到让部分政客满意的结果。电影在英美业已改朝换代的2009年上映,但片中的政治格局仍然延续《幕后危机》前两季中布什-布莱尔的基本体系,媒体顾问和内阁大臣活跃的舞台却从伦敦一直延伸到了华盛顿乃至联合国。英国的国际发展部部长西蒙·福斯特在一次BBC访谈中,表达了自己对战争“不可预测”的看法,被视为反战言论,与首相意见相左,立刻遭到马尔科姆的训斥。随后在被记者伏击时,他又语无伦次地将自己的观点描述成“在通往和平之路上,我们要准备好翻越冲突的山峦”,又被理解为主战派。于是,在他前往华盛顿进行中东问题调查研究时,美国的鸽鹰两派都认为可以利用西蒙。他努力不偏袒任何一方,灰溜溜回到英国,又不得不面对比战争与和平更加紧要的麻烦——自己的选民墙险些倒塌在一位老妇的花园中,最终成为政局牺牲品,被迫辞职。
这位倒霉蛋部长在片中的戏份最多,也是电影的线索人物,而灵魂角色当然还是大多数时间隐藏在幕后,只在关键时刻突然跃出,将一切玩弄于掌心的马尔科姆。《灵通人士》上映后,坎贝尔特意在《卫报》撰文澄清自己与马尔科姆毫无干系,记者出身的坎贝尔咄咄逼人地向伊安努奇提问:“他是否认为所有政治活动都是愚蠢的,所有政治家都贪赃枉法,所有顾问都卑鄙无耻?”因为《灵通人士》影射的政治事件太过明显,也就是直接导致坎贝尔辞职的英国武器专家大卫·凯利自杀案。
在电影中,没有人因情报问题死亡,事件的流程则同样疑窦丛生,由鸽派撰写的报告被英国方面删去了所有反面证据后,改写为有可信度的英国情报,流回鹰派人士的手中,成为联合国决定发动战争的证据。伊安努奇将布莱尔内阁提交伊拉克大规模杀伤性武器报告一事的疑点与他在美国采风时的政治见闻串联到一起,再加上他对spin doctor(媒体顾问)的一贯反感,写出了让他满意的电影剧本。《灵通人士》未能大卖,但剧本获得一个奥斯卡提名,伊安努奇也得到HBO赏识,带着他的英国编剧团队开始创作以美国政坛为背景的艾美奖常客《副总统》,同样由下三路段子、犀利毒舌和办公室冷笑话组成,《副总统》一剧依然被不少有白宫工作经验的观众评价为“真实”。
《幕后危机》在2012年正式完结后,《是,首相》的作者之一乔纳森·林恩评论《幕后危机》是描述特定时期的政治喜剧,整个故事已然过时,《是,首相》系列必然会永恒下去。但如果将两者描述的官僚政治相比,《是,首相》中的文官制度已经是相当稳定的模式,《幕后危机》和《灵通人士》里的政治环境要险恶无常得多。多年以后,阿尔曼多·伊安努奇回忆起创作《灵通人士》的当年,竟然流露出几分怀念之情:“事后看来,布什时代是一个平稳时期,你在迷茫中回望一个政治的黄金时代。”对一位political satire编剧而言,最坏的时代可能才刚刚开始。
5 ) Postwar planning,parameters,implications and possibilities. and how it made a war
用摇摆镜头拍摄,于是造成一点纪实片风格的电影。
有趣的就是剧中Malcolm Tucker类似Liews Black式的脏话,不过是稍微复杂点的英式风格,更符合中国人的思维习惯。
剧情很简单:讲述一个叫liza的白宫实习生的报告如何最终敲订了un2238决议。
但是其中所有的角色都很滑稽:
tolby:反战shagger 兼职英国国际发展部助理
foster:英国国际发展部长 从底层爬上来的家伙 虽然无能但是比其他人诚实点 因为一堵倒塌的墙而被fire。
malcolm tucker:这个角色满口脏话,有点类似liews black。展示了一个政治打手的基本素质:暴利 骑墙 无耻的扯谎 无原则。但是却是这片子中最大的笑点,语言犀利。
karan clack:正常女人 美国国务卿助理 整部片子里唯一正常点的人
Miller:五角大楼将军 200公斤以上的肉球但是很胆怯 反战军人 外强中干 白痴 用计算机做总和为12的加法
linton:激进保守派基本上就这样子。
精彩场景:
anti-war shag
tucker和miller在un总部的对话
6 ) In the Loop
坐在放映厅里,听我的美国/加拿大同事们笑得前仰后合,我猜如果我的英文再好一些,我一定会给这部片子多打一分。
讽刺政治的幽默片,光题材就讨喜,何况这一部戏里,每个角色都演得很到位。片子的效果是,观影过程中觉得可笑逗趣,影片一结束,观众反而就会隐约有些压抑。“喜剧将人生无价值的东西撕破给人看”,即使荒诞,还是现实的映射。
很影响我观片的是,对白里极多的swearing(脏话)。不说那些我不认识的俚语,就是每一句对白里的F**K就让我头疼。这个词严重破坏了我所习惯的英语口语的节奏,所以必须一直盯着字幕,全场都是应接不暇的感觉。难怪以前有老师告诉我,学好外语先要从粗口开始。所以这部片子也要重新看一遍。
7 ) 《In The Loop[灵通人士]》政治喜剧
http://axinlove.com/2010/02/in-the-loop/《In The Loop[灵通人士]》政治喜剧
by @xinl.ve 100209
其实本片是神作,能把政治讽刺喜剧做到如此份上,那也只有老祖宗们能干了。但是缺少相应的文化背景,缺少对英语口语、俚语和脏语的理解,使得《In The Loop[灵通人士]》的影响力只在很小的圈子里横行,达不到遍施甘霖于普罗大众的程度。不明真相如我者,慢慢发现原来是剧情映照现实后,就悠哉悠哉地看着他们怎么把烂摊子越铺越大。
Meat和Meet,Wall和War,前者被电影中的角色自己点明,后者是观众已经猜到,而角色们被蒙在鼓里,做一个滑稽人世的看客真好。不要去想是这帮勾心斗角龌龊肮脏的政客决定了世界格局——如攻打伊拉克——只要看看他们是在怎样的状况下做了重要的决定就明白,他人生死于我如草芥。被人诟病的伊拉克战争和大规模杀伤性武器都是怎样的鬼话,他们那一刻不过是听错了某个单词,自己创造了某种理解,例如女人Karen Clarke认为Linton Barwick搞了秘密协会一样。
于是一刹那世界的历史被改写,稀里糊涂的Simon Foster和观众一样,原本是一个看客,不过他却成了那个关键的格鲁西元帅,牵一发而动全身。常说历史是由伟人们创造,但改变方向的确是Simon之流,也未免太好笑了一点。堂堂的英国务大臣,怎是这样一个糊涂蛋!他是一个好人,一贯也是反对战争,却不注意自己的言论,被人推倒台前成了牵线的木偶。善良有时候不值得同情,因为可能是无能的代名词。
什么高端对话、高层决策,《In the Loop》捅破了那层窗户纸。政治也就是白天教授,晚上禽兽,合着你搞我,我Fxxx你,只要我俩穿着一条裤子。实在不行,关键的时候,可以像骑墙的草一样,摇身一变就有了新的立场。说出口的话?那可以是格林斯潘的言论,任你猜想,又或者是台湾政坛的名嘴,死不承认。
他国政治再烂,欢迎对号入座的《In the Loop》能够上演,也是烂的有理。
In.The.Loop.LIMITED.DVDRip.XviD-DMT
各种fuck淫贱大集合,让丑闻丑闻再来得更猛烈些吧
确实和四只狮子有得拼 英国总出好看的政治讽刺剧 媒体和永远依附的英美关系不错 挺好看的 镜头太多得多看两遍 要是看不懂的话 先看看是首相 那算是个讽刺剧的入门剧
英美要都是这样的傻蛋,中国崛起指日可待啊
看得好开心~虽然是2010奥斯卡改编剧本里最没希望得奖的,但是绝对是最欢乐的。
看吵相木!
形式非常的出色,英国人这种惯用的技量就是所谓的正经地搞笑。这种在天朝非常少见——根本见不到,天朝从不拿政治搞笑。回头可以跟洋葱电影掺一块儿吃。
<奇爱博士>般的黑色政治幽默,英国人的粗口太XXX有意思了,,马尔科姆嘴巴毒到不行,政客就是一群小丑,, meat in the room,哈哈哈,,,
你知道你是什么吗?勃起的小二。你的脑门都已经暴青筋了。那正是我要开枪的地方。不过我还是走的远点。因为你看上去就要射了。
最喜欢此类政治电影!
美国人说我爱说脏话,英国人就笑了.
英国式的幽默,使我想起了UK版的连续剧《Office》。
看得真累,满是对白,一会也不能休息,但还是没看懂。
Excuse me?谁要看女王吃瘪?!人家要看的是女王一路飙骂、一直胜利好嘛?居然来到米国大纽约,居然被米国粑粑骗了骂了气哭了!马尔科姆大头特写,大大的眼睛水汪汪,眉毛压低轻微两皱,眼波流转,眼球上的白色光亮弧线那么美那么美!我嫁!!
我喜欢这样充满了歇斯底里的满口粗话的伪君子们的政治讽刺片
原来国家领导人的嘴也那么脏
政治讽刺喜剧,英式黑色幽默。
看的有点胆战心惊
看不大懂
里面Zach Woods扮演的Chad和IT Crowd里Noel Fielding扮演的哥特长相和声音都好像呐
典型的英式鸡毛文学,内涵讽刺一团乱麻。原名In the Loop非常契合,中文翻译直接掉了一个台阶。也是个节奏奇差的话唠片,磨叽的让人脑仁疼。