亨利四世:第一部分

剧情片英国,美国2012

主演:杰瑞米·艾恩斯,汤姆·希德勒斯顿,西蒙·拉塞尔·比尔,艾伦·阿姆斯特朗,米歇尔·道克瑞,朱丽·沃特斯,哈里·劳埃德,大卫·道森,乔·阿姆斯特朗,玛克辛·皮克

导演:理查德·艾尔

播放地址

 剧照

亨利四世:第一部分 剧照 NO.1亨利四世:第一部分 剧照 NO.2亨利四世:第一部分 剧照 NO.3亨利四世:第一部分 剧照 NO.4亨利四世:第一部分 剧照 NO.5亨利四世:第一部分 剧照 NO.6亨利四世:第一部分 剧照 NO.13亨利四世:第一部分 剧照 NO.14亨利四世:第一部分 剧照 NO.15亨利四世:第一部分 剧照 NO.16亨利四世:第一部分 剧照 NO.17亨利四世:第一部分 剧照 NO.18亨利四世:第一部分 剧照 NO.19亨利四世:第一部分 剧照 NO.20
更新时间:2023-10-03 22:43

详细剧情

BBC2历史电视电影系列《空王冠》(The Hollow Crown)4部经典莎士比亚作品的新演绎,分别是:《理查二世》(Richard II)、《亨利四世:第一部》(Henry IV, Part 1)、《亨利四世:第二部》(Henry IV, Part 2)和《亨利五 世》(Henry V)。在2012年伦敦奥运会期间,为了向全世界展现英国文化,这四部电视电影将作为伦敦文化奥运的重点推荐剧目向全世界推行,在2012年6月播出。  《亨利四世》是该系列的第二部。夺取理查二世权势的亨利四世,将由奥斯卡影帝杰瑞米·艾恩斯 Jeremy Irons饰演,将由《丑闻纪事》的导演理查德·艾尔掌镜,在《复仇者联盟》中雷神弟弟“洛基”汤姆·希德勒斯顿 Tom Hiddleston将饰演Prince Hal,西蒙·拉塞尔·比尔 Simon Russell Beale饰...

 长篇影评

 1 ) 笔记

Henry IV (1399- )

The usurper

Ever since the Peasants' Revolt, Richard II's reign had gone downhill. He taxed the country heavily to pay his lavish lifestyle, and heaped expensive gifts upon his friends. Meanwhile, he ignored Parliament, and made enemies among his most powerful nobles.

Eventually Richard III 's cousin, Henry, Duke of Lancaster, led a rising against him.

The first Lancastrian king of England.

Richard II 's rightful heir was the Earl of March, the great grandson of Edward III. This made Henry a usurper. For his entire reign, he would face violent attempts to overthrow him.

[Hotspur] 威尔士起义,Owain Glyndwr被称为威尔士王子。To many people in Wales he is a national hero, and the last true Welshman to claim the title of Prince of Wales.

[Shakespeare] Glyndwr appears in William Shakespeare's play Henry IV part I as 'Glendower'. In this play, his is portrayed as a mysterious figure, who claims that he can perform magic.

Henry Percy , or nickname Hotspur.国王的堂兄,倒戈威尔士方,被血腥镇压

《亨利四世》展现了英国中世纪时期迷人的历史,并将演绎出近年来最野心勃勃的一部莎士比亚改编作品。《亨利四世》是莎士比亚历史剧中最成功、最受欢迎的一部,被看成莎士比亚历史剧的代表作。这部作品的主要内容是反映亨利四世和他的王子们与反叛的诸侯贵族进行殊死斗争的过程。莎士比亚突破传统历史剧多条线索交织发展的网状结构,采用了两条线索平行发展的结构——以亨利四世为代表的宫廷生活线索和以福斯塔夫为代表的市井生活线索。

 2 ) I know you all

Hollow Crown这个帝王三部曲里,读原著时我最喜欢的就是《亨利四世》,《理查二世》有极为华丽的辞藻和精心雕琢的大段独白,把语言的魔力发挥到了极致,《亨利五世》有君王气势雄浑大气磅礴的战前宣言,读来汪洋恣肆酣畅淋漓,但我最爱的还是《亨利四世》里Prince Hal成长的故事。从终日流连酒肆与市井之徒厮混的浪子到独撑寰宇的英武帝王,Hal的成长历程动人心魄,想到他失去了的,割舍掉的,又难免扼腕叹息。

《亨利四世》改编电影的难度要小于《理查二世》,从两片的对比来看,前者的完成度也确实更高一些。《理查二世》导演的个人风格过于明显,加上原剧本身人物刻画重点集中,使得片子更像是小本展现个人惊人才华的舞台。《亨利四世》高度还原原著,叙事结构严谨中有创新,深入刻画了多个人物丰满的形象,其中Falstaff无疑是极为浓墨重彩的一笔。Simon Russell Beale的表演令人赞叹,把那个既狂妄又懦弱,自私虚伪却又惹人开怀的大胖子演得活灵活现。Hal对Falstaff的感情很复杂,一方面他排斥生父亨利四世父权的威仪,尽力逃避宫廷权谋倾轧,所以对于和父亲完全相反,颓废荒唐活泼有趣的Falstaff不自禁地亲近向往;一方面Hal本性高贵,他也不齿于Falstaff虚伪懦弱的一面,况且Hal深知胡天胡帝的日子总有尽头,表面堕落心中清明的他自己也有意无意间树立了一道心理防线,不能放任自己对Falstaff的感情过于深厚。抖森把Hal这种复杂而纠结的心理表现得深入且细腻,他和Simon Russell Beale联手奉献了本片最令人拍案叫绝的两场精彩表演之一——小酒馆里的戏中戏即兴剧。对父王惟妙惟肖的模仿,面对Falstaff的恳求犹豫不忍,终于回绝,细微的表情和眼神拿捏得精准微妙。

另一场精彩对戏是Prince Hal Summoned to Court一幕。铁叔老戏骨了不用说,把一位君王面对叛臣四起的焦虑忧心、对继承人不肖的愤恨和一位父亲对荒唐儿子的恼火无奈疼爱完美糅合在一起,举手投足眉间眼角浑身是戏啊!!!(NC粉自重﹁_﹁) 抖森面对前辈的精湛演技也不怯场,被掌掴后的惊愧羞愤,面对父亲对自己的失望和心灰意冷,从一闪而过的受伤眼神,到心痛再到坚定决绝的誓言,抖森的把握非常到位。

Northumberland阵营中,Percy的选角很棒,活脱脱就是我想象中的那个勇武但少策谋的霹雳火。他夫人让大小姐来演有点出乎我意料,不过效果出奇地好,两人的对戏花火四溅张力十足。

战争场面略过不谈,BBC你是有多缺经费啊!内战就是这种两个村打群架级别的场面么抹泪!இдஇ
      
在战役末尾有个最令我心碎的片段——当Hal以为Falstaff战死时他是真心伤痛哀悼,而Falstaff却用厚颜无耻的谎言抢夺Hal杀死Percy的功绩,致使Hal对他彻底失望灰心,舍弃对他的感情。这里Hal先是完全怔住了,一脸难以置信的表情,最后用一个无奈的生硬笑容最后一次纵容了Falstaff的谎言,他的眼神里完全没有笑意,此后也再未正眼看过Falstaff一眼。
Falstaff这个角色真是让人爱恨交加又无可奈何,前一幕他可以诙谐逗趣引人发笑,转过身又暴露出虚伪无耻的一面让你恨得牙根痒痒。我在读原著时从来不能肯定他到底是怎样看待Hal,到底对他有没有真诚的感情。有时候我觉得这个大胖子并不像看上去那样脑满肠肥终日昏昏,他精明世故看得比谁都清楚,因此对Hal或许真就没什么感情可言,即使有,也都被他自己压制掉了。
而Hal,尽管开篇他就有一番“众人皆醉我独醒”的独白,表明这些放浪形骸的行径都是自己刻意为之的韬光养晦之策,但他毕竟年轻心热,排斥父亲的同时潜意识里必然仍旧渴望有个父辈的Figure相伴,Falstaff正好填补了这个位置,和他形成一对终日嬉游寻欢作乐的市井“父子”。他对Falstaff绝对有真挚的情分在,因此此处的“决裂”也格外令人叹息。

总体来讲我爱这部《亨利四世》胜于《理查二世》,剧情更丰满,布局更严谨,冲突更细密,群像刻画更是到位得多,各位演员的表现都无可挑剔。抖森的表演张弛有度,细腻而深沉,在众多老戏骨的映衬下也不露怯,应该是得益于他本人良好的戏剧素养和对莎剧的热爱。不过本片中抖森的演技倾向于“求稳”,没有小本的理查二世给我的惊才绝艳的震撼感,当然这也和剧本和角色气质有关,希望抖森在《亨利五世》中诠释那位英武的军神能够大放异彩,虽然作为肯尼叔叔NC粉的我私心觉得这真的是个非常艰巨的挑战。不过从爵爷到肯爹,一代代杰出演员在演绎这个角色时似乎暗中有个默契的轨迹,即逐渐淡化他的战神光环,每一次新的演绎都比前辈更侧重于挖掘亨利五世人性化的层面,我也很期待抖森的亨五能有新的突破,一切就看导演怎么安排了。

 3 ) 「Quotes」

「I know you all and will awhile uphold the unyoked humour of your idleness. Yet herein will I imitate the sun, who doth permit the base contagious clouds to smother up his beauty from the world, that, when he please again to be himself, being wanted, he may be more wondered at, by breaking through the foul and ugly mists of vapours that did seem to strangle him. If all the year were playing holidays, to sport would be as tedious as to work. But when they seldom come, they wished for come, and nothing pleaseth but rare accidents. So, when this loose behaviour I throw off and pay the debt I never promised, by how much better than my word I am, by so much shall I falsify men's hopes. And like bright metal on a sullen ground, my reformation, glittering o'er my fault, shall show more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to set it off. I'll so offend, to make offence a skill, redeeming time when men think least I will.」



「What need I be so forward with him that calls not on me? Well, 'tis no matter, honour pricks me on. Yea, but how if honour prick me off when I come on? How then? Can honour set to a leg? No. Or an arm? No. Or take away the grief of a wound? No. Honour hath no skill in surgery, then? No What is honour? A word. What is in that word honour? What is that honour? Air. A trim reckoning. Who hath it? He that died a'Wednesday. Doth he feel it? No. Doth he hear it? No. 'Tis insensible, then. Yea, to the dead. But will it not live with the living? No. Why? Detraction will not suffer it. Therefore I'll none of it. Honour is a mere scutcheon. And so ends my catechism.」



「Brave Percy. Fare thee well, great heart. Ill-weaved ambition, how much art thou shrunk. When that this body did contain a spirit a kingdom for it was too small a bound, and now, two paces of the vilest earth is room enough. Adieu.」

 4 ) [Henry IV 中 Prince Hal 的独白]

太喜欢这段独白.试着翻了一个.
参考了好几个其他版本的翻译也不知翻得有没有错.剧中抖森走在小巷里,配乐加上声音,太感人了.

I know you all, and will awhile uphold the unyoked humour of your idleness. Yet herein will I imitate the sun who doth permit the base contagious clouds to smother up his beauty from the world, that when he please again to be himself, being wanted, he may be more wondered at, by breaking through the foul and ugly mists of vapours that did seem to strangle him.

If all the year were playing holidays to sports would be as tedious as to work. But when they seldom come, they wished for come, and nothing pleaseth but rare accidents. So, when this loose behaviour I throw off and pay the debt I never promised, by how much better than my word I am, by so much shall I falsify men's hopes. And like bright metal on a sullen ground, my reformation, glittering o'er my fault, shall show more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to se it off.

I'll so offend ,to make offence a skill, redeeming time when men think least I will.

我把你们这些人都看透了,我会暂时容忍你们这种浅薄无趣的幽默。

我会效仿太阳,它可以容忍蔓延的乌云遮蔽它洒向世间的光辉,
但当他想要再次显现真实的自己时,它会冲破那些令它窒息的污浊的雾霾,
使人们感受到对它前所未有的需要,从而对它发出由衷的赞叹。

如果终年在游戏中度过,那游戏也会变得像工作一般令人生厌。

世间的事情都是这样,
唯有偶尔为之,才会使人感到饱经等待的惬意,
唯有不期而遇,才会使人感到发自内心的惊喜。

所以,当我抛弃了这些放荡的行为,
我会担起那些本该由我承担的,我从未承诺过要担起的重担,
向人们证明我并不像我平日表现出的那般荒唐,
我的作为会远远超出他们对我的期望。

像是了无生气的大地上发出耀眼光芒的金属,
我的洗心革面,会被以往的错误衬托得格外令人动容,
使我显得比那些从未沉沦过的人更加卓越。

我把肆意妄为当做我的手段,
当所有人都对我绝望了的时候,
我会让他们看到力挽狂澜,洗心革面的我。

 5 ) 贵国好乱——亨四、五历史背景简明介绍(真是太没有爱的题目了)

没办法,考据癖又发了,其实我还一集都没撸,看剧之前,可以先大致上撸一下The Hollow Crown的时代背景。
就从亨利四世登基的1399年说起。

单就这个孤零零的年份来看,也许天朝人没有什么感受,但就在这一年的前一个年份,也就是1398年,明朝的开国皇帝朱元璋病逝在都城南京应天府,而随即即位的是皇太孙朱允炆,年号建文。

同样是跳过儿子,由孙子即位的理查二世,其人生历程同建文帝颇为相似,都是在拥有强大权力的叔叔们的阴影下,成为了君主;都死于非命;帝位/王位都被叔叔或叔叔的后代篡夺了。

此时,英格兰、法兰西以及后来加入的勃艮第,正处在著名的“百年战争”之中(1337年爱德华三世在位-1453年亨利六世在位)。

爱德华三世是英格兰国王,爱尔兰领主,1327年-1377年在位。由于他的母亲法兰西的伊莎贝拉是法王查理四世的妹妹,爱德华三世以及其后的多代国王都宣称对法兰西王位有继承权;

理查二世的父亲是爱德华三世的长子,黑太子爱德华,如果黑太子没有早亡的话,将是他继承王位成为爱德华四世;

理查二世是黑太子的次子,也是最小的儿子;

爱德华三世有七个儿子(又似乎是八个?数不清,总之好多个),次子是克拉伦斯公爵,安特卫普的莱昂内尔,

第三个儿子,兰开斯特公爵,刚特的约翰,他是亨利四世的父亲,所以理查二世跟亨利四世是正经堂兄弟,是Hal小王子的堂叔父,他在亨利四世当时还是德比伯爵被放逐的时候,收养了Hal;他是都铎王朝的亨利七世的母亲玛格丽特郡主的祖父;

第四个儿子,约克公爵,兰利的埃德蒙,他是阿金库尔战役(1415年)中死掉的约克公爵爱德华的父亲;在爱德华死后,约克公爵的封号被授予了埃德蒙另一个儿子的儿子,也是埃德蒙唯一的孙子理查金雀花;理查金雀花是约克王朝的第一位国王爱德华四世、第三位国王理查三世的父亲;约克王朝的第二位国王爱德华五世是爱德华四世的儿子,是著名的“伦敦塔王子”的其中之一;爱德华四世的长女伊丽莎白公主是都铎王朝的亨利七世的妻子;

第七个儿子,格洛斯特公爵,伍德斯托克的托马斯,在理查二世在位期间,这位叔父一直跟理查二世作对,死后格洛斯特公爵爵位被夺,其子汉弗莱只继承了白金汉伯爵;

亨利四世是兰开斯特王朝的第一位国王,1399年他继承了兰开斯特公爵的爵位,同年登基成为英格兰国王,兰开斯特公爵的爵位被授予亨利四世的长子威尔士亲王、蒙茅斯的亨利(也就是Hal),Hal有个哥哥爱德华,早夭,所以Hal是实际上的长子;

1399年,理查二世被关在伦敦塔,时年32岁;他的堂弟亨利四世与他同岁,时年亦是32岁;Hal小王子12岁;日后打败了阿金库尔战役的法国国王查理六世31岁;

1415年,阿金库尔战役,亨利五世此时刚登基2年,正值28岁大好年华;法王查理六世时年47岁,法国公主图卢瓦的凯瑟琳不知几岁,但鉴于当时欧洲女子婚龄大多较早,公主这时候大概10-15岁;其后的1420年,英法签订《特鲁瓦条约》,法王查理六世放弃其子王太子查理(日后的查理七世)的继承权,以换取英王亨利五世对其王位的承认;王太子查理时年12岁;

根据《特鲁瓦条约》,亨利五世在1420-1422年间,自称“法兰西太子兼摄政王”;

1422-1429年,亨利六世是实际上的法兰西国王;

1429年,夏尔七世(也就是查理六世的王太子查理)在圣女贞德的支持下,在亚眠登基,时年26岁;贞德时年17岁,1431年,19岁的贞德被勃艮第人烧死;

法王查理六世有精神病,这也许是日后英格兰国王亨利六世精神病的由来(可见选老婆定要查清家族病史的重要性);

法国公主图卢瓦的凯瑟琳在1421年生下了亨利五世唯一的儿子,日后的亨利六世;之后与欧文都铎生了亨利七世的父亲埃德蒙都铎;亨利七世曾说过:我家的先祖通过一系列联姻获得了王位继承权(大意,忘了哪里看到,当时我就斯巴达了),大概指的就是这个;

亨利六世在位期间,爆发了著名的“红白玫瑰战争”,主要就是兰开斯特家族与约克家族之间的争斗(是不是有宫廷大戏的赶脚啊XDDDD),亨利都铎一脚踩着约克家族的船(妻子家族),一脚踩着兰开斯特家族的船(母亲家族),最后夺得了王位;

亨利七世的母亲是兰开斯特公爵、刚特的约翰的孙女,她的父亲是兰开斯特公爵与第三位妻子凯瑟琳·斯温福德所生的儿子索默塞特公爵约翰·博福特,是爱德华三世的曾孙女;

亨利七世的妻子是约克王朝的伊丽莎白公主,爱德华三世的五代孙女;

亨利七世在登基后,用各种理由和手段,逐步除去了其他对王位有威胁的人,致使后来他的孙子爱德华六世因为没有子女又宣布他两个姐姐是私生子后,议会找不到其他继承人,因此最后爱德华六世在临死前还是恢复了玛丽公主和伊丽莎白公主的合法身份;

亨利八世活到成年的三个子女全都登上了英格兰王位;

自爱德华三世去世(1377年),直到伊丽莎白一世去世(1603年),226年间所有英格兰国王/女王都是爱德华三世的血亲后代;

伊丽莎白一世没有子女,她死后英格兰的王位由苏格兰国王詹姆士六世继承,称英格兰和爱尔兰国王詹姆士一世;斯图亚特王朝开始;

王太子的封号虽然有“威尔士亲王”的爵位,但一直到1536年,亨利八世在位期间的《威尔士法案》,才将威尔士并入英格兰;

自1413年亨利五世登基后,兰开斯特公爵的爵位就被并入王室头衔,再也没有单独授予某位王子;

战争场面像俩村打架其实是因为英格兰本身没有多大啊,加上当时英格兰在法兰西的几块飞地(所以亨利五世才能渡海去法兰西的地盘跟人打架),也就一米米的领土;法兰西当时也还没统一,勃艮第什么的都还不是法兰西的;所以我天朝人习惯了两个部落打架都几万十多万的场景,总觉得英格兰法兰西这小猫三两只(英军万余法军两、三万)就号称“有划时代意义的战役”的档次的国战实在不够看啊不够看;

我皇明都有火器营了,英格兰国王还带着农民在泥巴地里打滚,太落后了!

————————
金雀花王朝
——爱德华三世
——(黑太子爱德华,爱德华三世长子)
——理查二世

兰开斯特王朝
——亨利四世
——亨利五世
——亨利六世

约克王朝
——爱德华四世
——爱德华五世(伦敦塔中的王子之一,另一位王子是他的弟弟约克公爵理查)
——理查三世

都铎王朝
——亨利七世
——亨利八世
——爱德华六世
——玛丽一世
——伊莉莎白一世
——————————
延伸阅读
莎士比亚:
四部曲——理查二世,亨利四世上下,亨利五世;
四部曲——亨利六世上中下,理查三世;
亨利八世(合写)

约瑟芬·铁伊:时间的女儿——关于“塔中的王子”非常独特的一篇小说;

 6 ) 抖森是我的人生导师,莎士比亚太赞

On the year of 2008, Olympic Game has been hold by England. For the sake of spreading England unique culture, which will also be beneficial to cross-cultural communication, BBC TV station has directed a series of film called Hollow Crown, which are some adapted works from Shakespeare’s history plays including RichardⅡ, HenryⅣ and HenryⅤ. To be honest, Henry Ⅳ is one of the greatest films I have ever watched.
Henry IV is a story about a king who stole the crown from his cousin, and is tormented by his guilt. Also, it's growing story about his son, a feckless young prince, who is always exposed to some blackguardly ruffians. However, when he suddenly is conscious of his father’s weighty responsibility and his massive burden, the prince, who seems to be cynicism, is forced to grow up and face his destiny. Then, on succeeding to the throne, the new young king takes his country to war, realizing he must assume his responsibility to strengthen national defense and fight against invaders. Eventually he becomes the greatest warrior king in English history.
In deep meaning, it's also an adventurous story of people facing an uncertain future, and of a country searching for a new sense of patriotic identity.
In this film, what deeply impresses me most is not father and son, but friendship and betrayal. In fact, this movie does not put emphasis on the relationship between HenryⅣ and his son HenryⅣ,but do stand out what happens between the young prince Hal and his so-called loyal friend Jack Falstaff. To some extend, the friendship and betrayal is the most dramatic aspect, running through the whole movie.
Jack Falstaff, as the leader of some ruffians, is almost paternal relationship with Hal, the young prince. Generally speaking, Falstaff is too much of a pretty crook, who is a congenital liar, congenital drunk as well as thief. However, Falstaff sets his affection on Hal, and the emotion shed by his eye really convince audiences that they own true friendship, conveying a message that even he is a ragtag, the prince still cherish their relationship.
However, that is totally wrong. Why Shakespeare is a most renowned writer, because everything that is Shakespearean is ambiguous. And in the most ambiguous but dramatically important scenes, Hal's split loyalties between Falstaff and his father of are central to both plays.①
Falstaff brings out the wayward and irresponsible side of Hal. However, the other side of the young prince's personality lies in this prince’s inherent essence. Although Hal seems like a terrible shit and he does some dreadful things, but in his inner world, he is a very upright person, he is also an ambitious and sophisticated politician.
I know you all, and will awhile uphold the unyoked humor of your idleness.
Yet herein will I imitate the sun, who doth permit the base contagious clouds to smother up his beauty from the world.
That, when he please again be himself, being wanted, he may be more wondered at, by breaking through the foul and ugly mists of vapours that did seem to strangle him.③
The words from Hal’s mouth show his ambition, appearing in the beginning of the film, give us a warning.
So how could the writer, Shakespeare copes with this difficult problem? Why Shakespeare is being Shakespeare, because he solves it through a play within a play.
Prof.Jonathan Bate(Worcester College Oxford) claims that:
This fantastic scene, to my mind. Come on, I'll say it the greatest scene Shakespeare ever wrote.
This fantastic scene where they act out Prince Hal returning to court, being interviewed by his father.
It's an amazing piece of theatre, where you have Falstaff and Hal playing the parts of King Henry IV and Hal.②
In this play within play, Hal and Falstaff have an interesting pub game, they need to play the parts of King Henry IV and Hal, imitating a conversation between father and son.
As first, Falstaff play the role of Hal’s father, the present king, in the course of communication, Falstaff doesn't tell Hal to pull his royal socks up. Rather, he instructs the young prince to spend more time with a splendid fellow called Falstaff. Falstaff regards that he is a loyal and true friend around Hal. And sometimes, indeed, he is, at least many audience thinks so, including me.
Then, they change the position, Hal do an impression of his father, and Falstaff plays him. At the beginning, Hal pretends to be his father, being angry to interrogate his son, Falstaff, why he would play with a local ruffian. Later, Hal's perspective begins to change. He claims that his son Hal must banish his fat friend, Falstaff.
Then Falstaff say the most impressive words from his bottom of heart:
Banish plump Jack, and banish all the world.③
The emotion from their eye contacts reveals that they are all touched by these sincere sentences. Especially Hal, he moves to tears, totally smothering his tears from his eyes.
However, the Hal say these words:
I do.③
Again, he supplies another sentences:
I will.③
That is really strange.
When Hal says “I do.”, he is within the context of the play within the play, as the acting the part, in his father’s tone. But then, in that instant pause, and the shift of the verb tense “I will” disclosures that he is speaking not within the play within the play, but as himself.
He is giving Falstaff warning that the moment will come, when he becomes a real king, he need to banish Falstaff.
What happens to Hal, why he needs to say these serious words?
It is believed that if you know the play well, if you love the play and the adapted movie, you cannot watch it with a dry eye.
So at the end of that game, there is a chilling premonition, and that what appears in the ending of this movie.
Gold save the king.③
With these cheerful sentences, Hal is crowned in Westminster Abbey, and eventually becomes the king. Then in the parade, Falstaff deliberately happens to meet his heart, Hal. Falstaff want to claim kinship and let the king give him some advantages. However, the king changes his voice, he is strict with this fat man, saying the follow sentence:
My lord Chief Justice, speak to that vain man
I know thee not, old man. Fall to thy prayers. How ill white hairs become a fool and jester.
I have long dreamed of such a kind of man so surfeit-swelled, so old and so profane. But, being awake, I do despise my dream.
Make less thy body hence and more thy grace, leave gormandizing.
Know the grave doth gape for thee thrice wider than for other men. Reply not to me with a fool-born jest!
Presume not that I am the thing I was.
For God doth know, so shall the world perceive, that I have turned away my former self. So will I those that kept me company When thou dost hear I am as I have been, approach me and thou shalt be as thou wast, the tutor and the feeder of my riots.
Till then I banish thee, on pain of death
As I have done the rest of my misleaders, not to come near our person by ten mile. For competence of live I will allow you, the lack of means enforce you not to evil.
And, as we hear you do reform yourselves, we will, according to your strengths and qualities, give you advancement.④
That’s a very long monologue, but when Hal says these words. It is really powerful and awful. Does he totally forget the time Falstaff around him, like his father to care of him? Does he never remember the happy ages he enjoy his youth, not worrying his duty to take charge of a country?
So why he does that?
Hal is not to do this having a mater plan, he just has an idea of how he wants his life to go, he is aware of his responsibility, who knows the fun will have to end one day.
Therefore, both these acts speak volumes. Hal gets rid of formal himself,
And I think that is the most dramatic aspect of the whole movie. Making you so convincing that Falstaff and Hal is a pair of close friend, but the end reveals that they break down their relationship in this way. So amazing, is not it?
 But the ending has its own premonition and reliable explanation. The most ambiguous part seems not so ambiguous, thanks to our greatest writer, Shakespeare.
Like the so-called “O. Henry-style ending”, disclosure when the movie ends the people of the psychological situation changes unexpectedly, or the fate of the hero suddenly reversed, giving audiences an unexpected result, but also be associated with real life, resulting in a unique artistic charm.


Reference:
①,② From: BBC Documentary: Shakespeare Uncovered_Jeremy Irons on the Henrys.
③ From: The movie: Henry IV
④ From: The Book: Henry IV

 7 ) 是韬光养晦,更是大智若愚。

读莎翁的时候总是问题重重,一会儿翻翻字典,一会儿查查资料,时间过了许久一两页都不曾读完。因为总是遇到古英语词汇这个“拦路虎”,导致我经常感到头晕脑胀,想着看看剧集轻松一下。

《空王冠》系列的主演自不必说,清一色的英伦古典男神,里面大段大段的台词让我总有一种想背下来的冲动。虽然《亨利四世》有上下两集,但主角还是“抖森”演的威尔士王子,也就是未来的亨利五世喔~

本片10分32秒---11分58秒的这段台词,配上“抖森”充满磁性的声线,我重复看了不下10遍。
“I know you all and will awhile uphold the unyolked humour of your idleness.Yet herein I imitate the sun,who doth permit the base contagious clouds to smother up his beauty from the world.That,when he please again to be himself,being wanted,he may be more wondered at by breaking through the foul and ugly mists of vapours that did seem to strangle him.If all the year were playing holidays to sport would be as tedious as to work.But when they seldom come,they wished for come and nothing pleaseth but rare accidents.So,when this loose behaviour I throw off and pay the debt I never promised,by now how much better than my would I am by so much shall I satisfy men's hopes.And like bright metal on a sullen ground,my reformation gilittering o'er my fault.Shall now more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to set it off.I'll so offend to make offence a skill,redeeming time when men think least I will.
我知道你们是什么样的人,虽然暂且和你们一起鬼混,但其实我在效法太阳,容忍蔽日的浮云遮盖它的美貌。然而一旦它冲破污秽丑恶的迷雾,重展威严的时候,人们因对它渴望已久,而会格外惊奇赞叹。要是一年到头都吃喝玩乐,那也只会变得与劳作一样索然无趣,正因为机会难得,所以一旦浪子回了头,做出出人意料之举,让世人看到我并非那么不堪,则会远远超出他们对我的期望。就像放在灰暗地上的耀眼的金属,我的改头换面,会如瑕不掩瑜,比那些向来优秀的人更显卓越非凡、引人瞩目。叛逆不羁只是我的手段,在人们对我绝望透顶时再彻底洗心革面。”

这样充满大智慧的亨利五世果然成为了一代英主,所以这段内心独白可以说是上半部分的点睛之笔呐~

 短评

比理查二世改编力度大(其实也就是混了一下画面_(:3」∠)_理查完全就是给小本炫技用的)这版的福斯塔夫好悲伤…我要是亲王怎么会被逗笑(亲王被抖森演成哲学家了)槽点好多嘛霍兹波演得超好,苏格兰口音和威尔士语躺枪,大小姐你好适合演这种冷脸又偷偷horny,Julie和Maxine都好会演酒馆女郎【写不完!

7分钟前
  • gingababa.saru
  • 推荐

开星盘对照着看剧是很有意思的事。亨利五世抖森少年混迹市井,后立下功绩。正对应日生人的金秤11和10R水处10的阶段行运。可惜命主火星受6/8宫主、宫内星影响严重。土蟹陷8刑6R/8R月蟹冲命/6R刑命,走8R大限+命主火小限时得痢疾横死。理查德二世演出了月鱼合上升的精神

12分钟前
  • 王小亚
  • 力荐

在我看来很不错。Irons的表演充满张力,把亨四内心的纠结和挣扎表现得非常生动。Hotspur的粗俗和柔情,Falstaff的荒谬和口蜜腹剑,都演绎得非常完美。在这种情况下其实对Hidddleston的挑战很大。抖森在第一部分基本都是本色出演,念白的功力很棒,但总摆脱不了抖森本人的模子。略可惜。

17分钟前
  • D K U N
  • 力荐

铁叔一出来我就想给他跪下!虽然时间真是太短了QAQ。抖森的小皮衣加深V真惊艳(话说当时真这么穿的么?←文盲)。战场的感觉还是太cheap但是基友纷纷表示符合史实_(:з」∠)_ 看到Julie Walters好开心!

21分钟前
  • Happy Wiggin
  • 力荐

thor的弟弟这部片子里面卖相倒蛮好的

26分钟前
  • Hedi
  • 力荐

覺得湯抖森很厲害,剛演完復仇者這種票房大片一轉身就能收心演BBC迷你劇,還是不改編的莎劇。一夜成名似乎完全沒能影響到他。不僅是抖森,英國的演員都好cultural,名利雙收的電影方演罷,立刻就跑去演話劇甚至錄廣播劇的都有。似乎同美國演員有著某種本質上的區別。

29分钟前
  • 席德
  • 推荐

比理查二世更有趣,两代陛下都熠熠生辉!还有胖乎乎的大胡子~

33分钟前
  • f
  • 力荐

雷神的弟弟粗线= =+~~~

36分钟前
  • 不列颠之主
  • 力荐

莎士比亚与BBC结合,近乎完美

39分钟前
  • 乌咪
  • 力荐

比亨五好看,但为什么还都是抖森...铁叔那凝聚一生武力值的一巴掌拯救失足少年(不对)

43分钟前
  • 我就看看
  • 推荐

铁叔背对镜头都能感受到的霸气

45分钟前
  • |
  • 力荐

什么平复叛乱啊!什么宫廷斗争啊!WHO CARES啊?!!!

47分钟前
  • 豆瓣弃用毛象见
  • 还行

亨四1一直是我最爱的莎翁剧之一。JI叔的声线永远无可替代,而且他的王冠质感稍微好点,比较不像小本那顶义乌产的了…falstaff这一角我的唯一最爱果然还是只有roger allam,那种演出才叫收放自如,不知还能再看一次不…战争场面确实看起来好穷,就差锄头扁担的对打了…说到最后对着JI叔的脸还是打了五星

48分钟前
  • 煎饼菓子兔
  • 力荐

开场抖森自白就立马想到My Own Private Idaho。。没想到Idaho后面的桥段也是来自这部戏(没文化真可怕),稍出戏。。抖森学铁叔那段太棒了!!这集演员都大爱

50分钟前
  • 果子
  • 力荐

偶尔游戏才算惬意

53分钟前
  • 10分钟先生
  • 力荐

抖森前半部分全程卖萌,整体片子比理查活泼多了啊,后半程农民械斗槽点无限。_(:з」∠)_抖森抖森【鼻血

57分钟前
  • H!karu
  • 力荐

再叹一遍文盲~!拍得挺好的~~铁叔有范儿啊。。。。(终于明白为何豆瓣上抖森粉丝如此之多了、。。很符合豆瓣各种男女青年审美喜好 哈哈!!!)

60分钟前
  • Fanny❤
  • 力荐

因为太喜欢Hal所以顺带萌了抖森?酒馆那几场戏看的心花怒放啊。所以之前不喜欢他完全是因为洛基的人设吧绝对是吧……总体很high,毕竟是1 Henry IV嘛 >< 不过后面打仗那场面不得不感叹BBC果然预算不足~

1小时前
  • 潜入深水的鬼魂
  • 力荐

让Jeremy Irons演哼四有一个致命的BUG,揍是哼四老年比青壮年时期头发还多,这不科学!!!

1小时前
  • Amber
  • 推荐

果断第一时间撸了生肉,完全不闷,感觉剧本改编度好过理查二世.Hal在酒馆胡闹模仿亨四的那场戏抖森抓住了好多铁叔的特点,赞一个!父子那场戏之后,I have all the Prince Hal feelings!! TAT其实我主要想说的是,抖森无论一脸酒还是一脸血都真是holy-mother-of-god-i-can't-freaking-breathe hot!

1小时前
  • 弥呀
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved